Treize et deux contes de fées sur le tournant énergétique allemand

SLC

 

Treize et Deux Contes de fées sur le Tournant Energétique

Dr.-Ing. Günter Keil

 

Note introductive :

Comme l’indique le titre, et comme ne le dément pas le contenu, l’auteur a construit et rédigé ce texte de façon polémique. Dans cette traduction, nous nous sommes attachés à reproduire ce caractère polémique sans le réduire, ni bien sûr l’accroître.

Pour autant, au-delà du plaisir de la lecture d’un texte visiblement motivé par une indignation sincère [1], il nous a semblé intéressant que cette traduction (accompagnée d’un lien vers l’original allemand) soit diffusée sur notre site, pour au moins deux raisons :

-          Tout d’abord, elle apporte un démenti à l’impression, rapportée par les médias français, d’une société allemande unanime pour soutenir une politique énergétique qui s’engage de façon déterminée dans l’abandon du nucléaire, le déploiement massif et prioritaire des énergies renouvelables et une augmentation de la production d’électricité par recours aux énergies fossiles (gaz russe et charbon) . Nous avons jugé utile de montrer que, dans le milieu des scientifiques et des ingénieurs allemands, milieu en général mieux informé sur la problématique énergétique que la moyenne des citoyens, s’élevaient des voix discordantes pointant les incohérences et les risques d’une politique nationale dont les motivations leur apparaissent plus politiquement (idéologiquement ?) que technologiquement fondées.

-          D’autre part, ce texte contient tout un ensemble de données chiffrées sur l’Allemagne qui ne nous est pas aisément accessible. En particulier, il fournit d’intéressants éléments de comparaison avec ceux de la France qui sont eux plus couramment présentés et discutés sur notre site.

Certes, on regrettera qu’un certain nombre d’informations ne soient pas accompagnées d’une référence sur leur origine, limitant ainsi la capacité de critique comme d’approfondissement. Les instances pour lesquelles une indication sur les sources nous aurait semblé désirable sont mentionnées par des notes en bas de page. Néanmoins, tel quel, ce texte nous semble constituer une introduction intéressante à la problématique énergétique allemande mal connue de beaucoup de français, problématique dont la résolution heureuse sera cruciale autant pour ce pays que pour le nôtre.

N.B. Dans cette traduction, toutes les notes sont le fait du traducteur.

Voir la version pdf du document

ARTICLES